Vangelo di oggi

23 aprile -  Gv 10,1-10

 1«In verità, in verità io vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore dalla porta, ma vi sale da un'altra parte, è un ladro e un brigante.2Chi invece entra dalla porta, è pastore delle pecore. 3Il guardiano gli apre e le pecore ascoltano la sua voce: egli chiama le sue pecore, ciascuna per nome, e le conduce fuori. 4E quando ha spinto fuori tutte le sue pecore, cammina davanti a esse, e le pecore lo seguono perché conoscono la sua voce. 5Un estraneo invece non lo seguiranno, ma fuggiranno via da lui, perché non conoscono la voce degli estranei». 6Gesù disse loro questa similitudine, ma essi non capirono di che cosa parlava loro. 7Allora Gesù disse loro di nuovo: «In verità, in verità io vi dico: io sono la porta delle pecore. 8Tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati. 9Io sono la porta: se uno entra attraverso di me, sarà salvato; entrerà e uscirà e troverà pascolo. 10Il ladro non viene se non per rubare, uccidere e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza.

1«In verità, in verità io vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore dalla porta, ma vi sale da un'altra parte, è un ladro e un brigante.

Il discorso comincia in modo solenne: “Amen amen”, che traduciamo con “in verità, in verità”. Si tratta di una formula che introduce spesso i discorsi di Gesù soprattutto nel Vangelo di Giovanni. Potrebbe essere un’ “invenzione” di Gesù stesso. Il discorso che Gesù sta per pronunciare pronuncia viene definito al termine paroimía, un termine che corrisponde all’ebraico mashal, che può designare un proverbio, o una sentenza enigmatica. Spesso viene tradotto con “parabola”, “allegoria”. C’è però chi preferisce definirlo un “quadro simbolico”, che fa riferimento a una situazione familiare per rivelare qualcosa della persona e dell’agire di Gesù, del suo rapporto con quanti credono in Lui. In effetti il discorso di Gesù si rivela sin da subito altamente simbolico. Egli parla di un recinto delle pecore, ma non usa il termine esatto épaulis, bensì la parola aulé, che indica il cortile adiacente un edificio. Solitamente con questo termine nella Bibbia greca si indica l’area davanti alla Tenda del Convegno o il cortile del Tempio. La lettura simbolica ci collega al brano del cieco nato.

Gesù è entrato nel cortile del Tempio, dove si trova riunito Israele. Le pecore sono il popolo di Israele. Sono numerosissime le pagine dell’Antico Testamento in cui il popolo eletto è chiamato gregge e il Signore o i suoi inviati sono definiti come pastore del gregge. Il recinto era costituito da un muro abbastanza alto, ricoperto di rami che facevano da tettoia, per proteggere le pecore da animali feroci e dagli agenti atmosferici. Un ladro avrebbe potuto agevolmente scavalcare il muro ed entrarvi. I ladri e i briganti di cui Gesù parla possono essere i farisei, i quali senza un vero mandato si erano nominati maestri del popolo, non per beneficarlo ma per seguire il proprio interesse.

 2Chi invece entra dalla porta, è pastore delle pecore. 3Il guardiano gli apre e le pecore ascoltano la sua voce: egli chiama le sue pecore, ciascuna per nome, e le conduce fuori.

La partenza è polemica: contrapposto ai ladri e ai briganti vi è il pastore delle pecore, la guida legittima del suo gregge, che entra dalla porta e non si arrampica lungo il muro.

Il portinaio è il guardiano dell’ovile che custodisce le pecore chiuse durante la notte e anch’egli come le pecore riconosce il pastore e gli apre la porta. Il pastore chiama le sue pecore: questo ricorda Is 43,1: “Non temere nulla perché io ti ho riscattato; io ti chiamo con il tuo nome, tu mi appartieni!”. Il nome equivale all’essere. Ogni pecora viene chiamata individualmente e questa chiamata va di pari passo con l’appartenenza al pastore. Giovanni ritrae il comportamento di Gesù nei confronti di coloro che hanno creduto in Lui. Le sue pecore sono coloro che hanno aderito alla parola di Gesù e di cui l’uomo cieco divenuto credente è un prototipo.

Il pastore conduce fuori le pecore. Il verbo che esprime questo “condurre” è ekballein, un verbo troppo forte per l’azione di un pastore. E’ lo stesso con il quale è stata designata l’espulsione del cieco nato fuori della sinagoga. L’uso sembra ironico: la lettura simbolica suggerisce che è Gesù che sospinge i suoi fuori dal giudaismo. Gesù opera un nuovo Esodo, conduce il suo popolo fuori da una religione che non favorisce più la vita.

 4E quando ha spinto fuori tutte le sue pecore, cammina davanti a esse, e le pecore lo seguono perché conoscono la sua voce. 5Un estraneo invece non lo seguiranno, ma fuggiranno via da lui, perché non conoscono la voce degli estranei».

Dopo aver fatto uscire tutte le sue pecore, il pastore “cammina” davanti a loro. Il verbo camminare che Giovanni usa in questo versetto è quello che si trova anche quando si parla del ritorno di Gesù al Padre: l’espressione apre una prospettiva escatologica indefinita, è una relazione delle pecore con Gesù, che le apre all’incontro con il Padre.

Il popolo di Israele (anche se non nella sua totalità) ha riconosciuto la voce del suo pastore. Essi lo aspettavano e non si sono lasciati irretire da altri, dagli estranei.

 6Gesù disse loro questa similitudine, ma essi non capirono di che cosa parlava loro.

Ciò che Gesù ha detto è dunque un enigma, un quadro simbolico, talmente simbolico che i suoi ascoltatori non hanno capito ciò che egli diceva loro.

 7Allora Gesù disse loro di nuovo: «In verità, in verità io vi dico: io sono la porta delle pecore.

Gesù continua il suo discorso. Ripetendo ancora la sua formula solenne, parla in prima persona e si definisce la porta delle pecore. Soltanto attraverso di Lui le pecore possono passare e andare verso la vita, verso pascoli che assicurano loro la vita in abbondanza.

 8Tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.

Prima di Gesù sono venuti i patriarchi e i profeti di Israele. Essi parlavano in nome di Dio, non erano briganti. Forse qui Gesù vuole intendere coloro che si presentavano come il Messia o come profeti, ma in realtà erano mentitori e non sono stati accolti dal gregge di Israele. Uno solo è il vero Messia, l’inviato dal Padre che Israele attendeva.

9Io sono la porta: se uno entra attraverso di me, sarà salvato; entrerà e uscirà e troverà pascolo.

Gesù si definisce ora semplicemente come la “porta”, che conduce alla vita. L’espressione “entrare e uscire” indica la libertà di qualcuno nella vita ordinaria (cf. Nm 27,17). Il pascolo, simbolo di una vita opulenta, preparano la sovrabbondanza di vita a cui allude il v. 10, dove si può cogliere un eco del salmo 22.

 10Il ladro non viene se non per rubare, uccidere e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza

Il ladro delle pecore è dunque il falso maestro, colui che cerca di distogliere i credenti da Dio. Le pecore sono del Padre, il quale le ha affidate al Figlio. Nessuno le può distogliere dal Signore, perché il nostro Dio è un Dio geloso, e al di fuori di Lui non vi è che morte e perdizione (intesa nel senso spirituale). Il ladro ruba e ammazza: il verbo thyso, che viene tradotto con “ammazzare”, ha in sé un senso sacrificale (chi vi ucciderà penserà di rendere culto a Dio, Gv 16,2).

Il discorso è simile a quello del pane di vita del c. 6 di Giovanni. Qui è sottolineata la situazione di pericolo per le pecore che potrebbero andare perdute, se non interviene il Figlio e se esse non ascoltano lui solo. Solo Gesù può assicurare questa vita in pienezza. Non solo: lontano da Lui non vi è che morte e perdizione.

Joomla templates by a4joomla
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per servizi in linea con le tue preferenze.
Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca su " Leggi l'informativa ".
Chiudendo, scorrendo questa pagina, cliccando su qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie.